Sous-titres professionnels en direct vs sous-titres automatiques en direct (ASR)

Pourquoi la précision est plus importante que vous ne le pensez (mais la solution n'est pas simple, il s'agit d'une approche hybride)

Prêt à rendre la communication de votre organisation accessible ? Les sous-titres sont indispensables. Mais avec deux options - les sous-titres professionnels en direct et les sous-titres automatiques en direct - le choix de la bonne option peut s'avérer délicat.

Au-delà des simples comparaisons de coûts, nous explorerons les implications cachées de chaque choix, pour vous aider à décider ce qui correspond vraiment aux besoins, aux valeurs et aux objectifs de votre organisation, ainsi qu'à la loi.

Des sous-titres professionnels en direct : La touche humaine et sa garantie

Imaginez un sténographe compétent, dont les doigts volent sur un clavier, traduisant les mots prononcés en texte en temps réel. C'est le cœur du sous-titrage professionnel en direct. Les professionnels formés ne se contentent pas de transcrire, ils saisissent et transmettent également le contexte, les nuances et l'intention. Ils gèrent les accents, le jargon et même l'humour, en veillant à ce que les sous-titres restent fidèles au sens de l'orateur.

Conformité en toute confiance : L'Americans with Disabilities Act (ADA) exige de la clarté, pas des suppositions. Les sous-titreurs professionnels en direct, qui maîtrisent la terminologie juridique et médicale complexe, offrent une précision de 99 %, ce qui constitue la norme de référence en matière de conformité juridique. Vous avez donc l'esprit tranquille, sachant que vous ne vous contentez pas de fournir des sous-titres, mais que vous assurez l'équité pour tous les membres de votre organisation, y compris les personnes sourdes, malentendantes et neurodiverses.

Conquérir le jargon : Le jargon technique, les acronymes de l'industrie - c'est un champ de mines pour les machines. Mais les sous-titreurs professionnels, versés dans divers domaines, naviguent dans ces labyrinthes et veillent à ce que tout le monde, quel que soit le contexte, puisse suivre le fil de la conversation.

Décoder la nuance : Une simple pause peut en dire long. Un sourcil levé, un sourire complice, de l'humour - ce sont des chuchotements qu'une machine pourrait manquer, mais qu'un professionnel comprend et traduit, capturant avec précision le message pour tout le monde.

  • Avantages : Très précis, il capte l'intention du locuteur et les mots essentiels. Conforme aux réglementations ADA en assurant une communication efficace pour les personnes sourdes et malentendantes.
  • Inconvénients : plus cher que les sous-titres automatiques ; peut nécessiter une coordination de la programmation avec les sous-titreurs en fonction du service (avec Ava, la programmation d'un scribe Ava peut être immédiate).

Sous-titres automatiques en direct : Le choix économique (mais risqué)

Si le coût est votre principale préoccupation, vous pouvez envisager un service de reconnaissance vocale automatique (RVA), également appelé sous-titrage automatique en direct. Cependant, l'imprécision empêche souvent la RAS d'être conforme à la loi, selon la situation. 

Les sous-titres automatiques en direct, souvent alimentés par l'intelligence artificielle, peuvent sembler une solution économique. Mais attendez avant d'appuyer sur "go". L'inexactitude est souvent la taxe cachée de l'intelligence artificielle, une taxe qui pourrait vous mettre dans l'eau chaude.

Bien qu'il n'existe pas de norme officielle pour la précision du sous-titrage en direct (du moins pas encore !), il est prudent de viser un taux de 99 %. Des réglementations récentes tendent à normaliser les vidéoconférences et les sous-titres en direct), il est prudent de viser un taux de 99 % pour la radiodiffusion. Pensez à des sous-titres clairs comme de l'eau de roche, qui rendent compte de toutes les nuances de chaque conversation. Pourquoi ? Parce que pour les personnes sourdes ou malentendantes, des sous-titres précis sont comme de l'oxygène.

L'ADA exige des "aménagements raisonnables", ce qui devrait inclure une communication claire comme de l'eau de roche. Les sous-titres automatiques dont la précision est douteuse et incohérente ne suffisent pas. Imaginez un flux en direct où les blagues se transforment en méli-mélo, où les instructions deviennent du charabia - ce n'est pas vraiment inclusif.

Pensez-y de la manière suivante : négliger l'exactitude peut vous coûter bien plus que des téléspectateurs mécontents. Des plaintes en justice, une réputation ternie et de lourdes amendes se cachent derrière des sous-titres inexacts.

  • Pour : Plus facile à programmer, moins cher que les options professionnelles.
  • Inconvénients : très imprécis (50 à 75 % de précision !), sujet à des interprétations erronées et à des mots manquants. Cela compromet la conformité à la loi sur l'accès à l'information et la protection des consommateurs (ADA), car les sous-titres doivent être aussi proches que possible du texte original.

Conformité à l'ADA : Plus qu'une simple case à cocher

Des sous-titres professionnels en direct, réalisés par des personnes qualifiées, constituent un investissement dans l'accessibilité, la clarté et la tranquillité d'esprit. N'oubliez pas qu'une communication claire n'est pas seulement une obligation légale, c'est le fondement d'une expérience véritablement inclusive et engageante pour tous.

Plus qu'une technologie, c'est un message que vous choisissez. Les sous-titres professionnels en direct sont synonymes de respect, d'inclusion et d'engagement en faveur d'une communication claire - les fondements d'une expérience véritablement inclusive et engageante pour tous. Bien que les sous-titres automatiques constituent une option rapide et peu coûteuse, ils peuvent, par inadvertance, envoyer le message que votre organisation privilégie les économies et la commodité au détriment de l'accessibilité.

L'Americans with Disabilities Act (ADA) exige des "aides et services auxiliaires" pour une communication efficace, y compris des sous-titres en direct précis. Les sous-titres automatiques sont souvent insuffisants, ce qui expose votre organisation à des plaintes et à des poursuites judiciaires.

En outre, des sous-titres précis profitent à tout le monde, et pas seulement aux personnes sourdes et malentendantes. Elles améliorent la compréhension, l'engagement et l'accessibilité pour l'ensemble de votre public.

Au-delà du binaire : Adopter des solutions hybrides

Le monde du sous-titrage en direct évolue et les organisations intelligentes verront qu'il ne s'agit pas vraiment d'un choix entre le sous-titrage automatique et le sous-titrage professionnel. Des solutions comme Ava, avec son option de sous-titrage professionnel Scribe, offrent une solution hybride, combinant la rapidité du sous-titrage automatique et la précision de la révision humaine.

Quand utiliser des sous-titres professionnels en direct ?

  • Pour les réunions importantes, où les utilisateurs sourds ou malentendants doivent comprendre au moins 99 % des mots d'une conversation et peuvent facilement y participer, optez pour des sous-titres professionnels en direct. 
  • Pour les cours qui nécessitent une précision de 99 % ou plus pour comprendre la conférence et le contexte d'apprentissage du sujet, optez pour des sous-titres professionnels en direct.
  • Pour les conférences, les grands événements et les scénarios légaux : Choisissez des sous-titres professionnels en direct pour une précision garantie et une conformité avec les normes ADA.
  • Pour les réunions internationales.
  • Pour les petites réunions internes sans demande d'adaptation : Des sous-titres en direct peuvent suffire.

Les sous-titres en direct d'Ava sont simples et fiables, offrant la meilleure technologie ASR de sa catégorie avec des sous-titreurs professionnels en direct ou des scribes pour la plus grande précision possible. Les sous-titres s'intègrent de manière transparente aux systèmes d'exploitation, aux navigateurs et aux services de vidéoconférence, et comprennent des fonctions personnalisées telles que l'enrichissement du vocabulaire pour rendre la communication accessible à tous.

Investir dans l'exactitude n'est pas seulement une question de conformité légale, il s'agit aussi de construire une expérience véritablement inclusive et engageante pour tous. Avec Ava, vous pouvez atteindre ces deux objectifs sans vous ruiner.

Prêt à rendre votre organisation accessible ? Contactez Ava dès aujourd'hui !