Vous en avez assez d'avoir du mal à suivre les réunions virtuelles et de manquer des informations importantes ? Vous avez un étudiant ou un coéquipier qui semble avoir du mal à suivre les réunions virtuelles ? Ne cherchez plus, nous allons vous montrer comment transcrire ces réunions virtuelles.
Vous avez peut-être entendu parler du sous-titrage CART, qui signifie Communication Access Realtime Translation, et il n'est pas réservé aux personnes sourdes ou malentendantes. Cette technologie fait appel à de vrais humains pour taper ce qui est dit sous la forme de sous-titres en direct.
Les transcriptions dactylographiées comme celles du CART sont plus efficaces que les sous-titres automatisés car elles garantissent l'exactitude, en particulier lorsqu'il y a des accents ou des acronymes. La transcription peut également transmettre le contexte et le ton, créant ainsi un plan de communication plus égalitaire.
La transcription en direct peut être essentielle pour créer un environnement inclusif dans les réunions scolaires et professionnelles, car elle garantit que tout le monde peut accéder aux mêmes informations et participer pleinement. De nos jours, il existe différentes alternatives à la transcription en direct traditionnelle qui sont tout aussi efficaces. Alors, plongeons dans l'aventure et découvrons les différentes façons de rendre les réunions virtuelles plus accessibles et plus inclusives pour tous !
Note : En fonction des restrictions et de la configuration de votre compte Zoom, il se peut que votre administrateur Zoom doive activer cette fonction pour vous.
Si vous ne le saviez pas, Scribe est le premier service de sous-titrage CART d'Ava, dans lequel les dactylographes utilisent l'IA pour créer la transcription la plus précise humainement possible. En moyenne, les utilisateurs ont rapporté que Scribe produisait une précision de 99 %. C'est rapide, facile et ne demande pas beaucoup de coordination.
Une fois que vous avez souscrit à un plan professionnel Ava et que vous avez acheté du temps de scribe, voici comment transcrire avec précision n'importe quelle réunion, Zoom ou autre !
Une fois que le scribe s'est connecté (l'icône du microphone devient verte), vous pouvez être sûr que vos sous-titres seront aussi précis qu'il est humainement possible de l'être !
Ava est le logiciel de sous-titrage de haute qualité le plus abordable du marché. De plus, il a été conçu par et pour des personnes sourdes et malentendantes. Nous connaissons de première main les difficultés liées à un environnement inaccessible et nous nous engageons à favoriser l'inclusion et l'accessibilité pour tous.
Que vous ayez vous-même besoin de sous-titres ou qu'un membre de votre équipe en ait besoin, nous sommes là pour vous aider. Nos experts en accessibilité sont compétents et formés pour rendre votre organisation aussi accessible que possible.